T22 : La Grande Traversée (Astérix)

T22 : La Grande Traversée (Astérix) couverture

La Grande Traversée est le vingt-deuxième album de la série de bande dessinée Astérix le Gaulois de René Goscinny (scénario) et Albert Uderzo (dessin), prépublié en 1975 dans le quotidien Sud-Ouest puis édité en album à 1 350 000 exemplaires en 1975.
Cette BD fut aussi adaptée en long métrage animé en 1995 sous le titre Astérix et les indiens.

Dans le paisible village gaulois une bagarre vient juste d’éclater à cause du manque de fraîcheur des poissons d’Ordralfabétix. En effet, les deux porteurs du chef Abraracourcix sont tombés malades après avoir mangés sa marchandise.
La bagarre amuse Astérix, mais semble préoccuper Panoramix. Ce dernier explique qu’il lui faut un peu de poisson frais pour préparer la potion magique. Ordralfabétix se refuse à aller en pêcher lui-même, il tient à continuer à se fournir chez les meilleurs grossistes de Lutèce par « respect pour sa clientèle ». Or, comme les chars à boeufs de livraison font grève, il n’a plus de stock frais et n’est pas près d’en recevoir.
Astérix ne pouvant laisser le village sans potion magique décide d’aller à la pêche avec Obélix pour fournir le poisson dont Panoramix a besoin.
 

Dans cette aventure Astérix va côtoyer à la fois les peuples indigènes du nouveau continent, mais aussi des vikings. La grande différence avec Astérix et les Normands est que cette fois-ci, il ne comprend pas leur langage (est-ce un autre type de vikings?).
Comme Astérix et Obélix passent la plus grande partie de l’histoire sans pouvoir communiquer oralement avec les peuples qu’ils rencontrent, cette aventure est d’avantage l’occasion d’explorer l’amitié qui existe entre ces deux gaulois qui passent leur temps à se disputer et se réconcilier comme un vieux couple.
L’intelligence limitée d’Obélix participe grandement à l’humour de cette aventure qui pour fois une se joue sans l’intervention des romains.

Anecdotes et infos complémentaires

Histoire complète 

Fiche du film : Astérix et les Indiens

 



Anecdotes et infos complémentaires

Voici quelques informations pour vous aider à apprécier les subtilités de cet album.


  • La nouvelle terre « découverte » par Astérix et Obélix est l’Amérique. A part les indiens, de nombreuses autres allusions comme la statue de la liberté (voir l’image) (planche 31 case 7) ou les étoiles du drapeau américain (planche 19 case 6 et 21 case 10) viennent parsemer cette aventure. 
  • Bien que les nouveaux arrivants (les vikings, qui vont ramener Astérix et Obélix en Europe) ressemblent énormément aux Normands déjà rencontrés par le passé (dans l’album Astérix et les Normands), ni Astérix ni Obélix ne font le rapprochement. Cependant, contrairement aux Normands dont les noms se terminaient en "-af", les noms de ces vikings se terminent en "-sen". En plus, les gaulois ont pu communiquer avec les Normands de l’album antérieur mais sont incapables de comprendre la langue des vikings. Les vikings ne comprennent pas la langue gauloise non plus. Ils seraient donc d’origines différentes.
  • On comprend un peu mieux la raison pour laquelle le poisson d’Ordralfabétix n’est pas toujours de première fraîcheur grâce à un dialogue entre Astérix et Ordralfabétix : « Mais la mer est à deux pas du village — La mer ? quel rapport avec le poisson ? — Tu n’as qu’à aller pêcher. — Ah non môssieu ! J’ai le respect du client, moi, môssieu ! mon poisson, il vient directement de Lutèce, par char à bœufs ! ». C’est contradictoire avec l’épisode Astérix en HispanieOrdralfabétix a l’habitude de refaire son stock avec un bateau de pêche avec lequel il emmènera Pépé, Astérix et Obélix dans les Pyrénées.

 

Sources

Moi et Wikipédia mis à jour pour l’occasion. (Vu comment Wikipédia m’aide dans mes recherches, je vais quand même pas tout garder pour Otakia.)

Wikipédia (fr) : http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Grande_Travers%C3%A9e

 



Histoire complète

Dans le paisible village gaulois une bagarre vient juste d’éclater à cause du manque de fraîcheur des poissons d’Ordralfabétix. En effet, les deux porteurs du chef Abraracourcix sont tombés malades après avoir mangés sa marchandise.
La bagarre amuse Astérix, mais semble préoccuper Panoramix. Ce dernier explique qu’il lui faut un peu de poisson frais pour préparer la potion magique. Ordralfabétix se refuse à aller en pêcher lui-même, il tient à continuer à se fournir chez les meilleurs grossistes de Lutèce par « respect pour sa clientèle ». Or, comme les chars à boeufs de livraison font grève, il n’a plus de stock frais et n’est pas près d’en recevoir.
Astérix ne pouvant laisser le village sans potion magique décide d’aller à la pêche avec Obélix pour fournir le poisson dont Panoramix a besoin.


(Attention la suite révèle des moments clés de l’intrigue.)

La pêche commence mal, tout d’abord le temps devient rapidement exécrable et pour couronner le tout, Obélix a jeté le filet en oubliant de l’attacher au bateau pour pouvoir le ramener. La nuit tombe avant que la tempête finisse. Lorsque les deux gaulois se réveillent au petit matin, la terre n’est plus en vue.

La faim commence à torturer les gaulois, mais heureusement pour eux ils croisent la route des pirates qui avaient justement préparé un festin pour l’anniversaire de leur chef. Ils embarquent le repas, mais pour une fois ne coulent pas le navire pour ne pas trop gâcher la fête.

Obélix, ne connaissant pas la demi-mesure, engloutit rapidement les provisions sans prendre la peine de faire des réserves. Peu de temps après, les deux gaulois commencent à perdre la tête à cause de la faim. Par chance au moment où ils chavirent, ils aperçoivent une terre et nagent rapidement jusqu’à elle.

Ce territoire est habité par des indiens qu’Obélix prend pour des légionnaires de César d’origine étrangère. Astérix est capturé pendant que Obélix est parti chasser le « glouglou ». Grâce au flaire de son chien Idéfix, il retrouve son ami attaché à un poteau au centre du village indien. Après avoir tous les deux prouvés leur valeur au combat, ils sont acceptés par les indiens. Tellement bien accepté que le chef veut marier sa fille à Obélix.

Cette demande en mariage va décider les gaulois à fuir cette terre par la mer avant qu’Obélix ne passe des fiançailles au mariage. Ils volent une embarcation sans savoir qu’elle est défectueuse. Elle leur permet tout juste de rejoindre une petite île et coule rapidement.

Mais la chance sourit aux gaulois, des vikings explorateurs débarquent sur cette terre inconnue. Comme ils les prennent pour des indigènes, ils les embarquent avec eux pour prouver leur découverte. De retour dans leur village, Obsen, le chef des viking, est impressionné par l’exploit de Kerosen, son subordonné explorateur. Pour fêter cela il organise un grand banquet et décide de faire l’honneur aux habitants de ce "nouveau monde" d’être sacrifiés à leurs dieux le lendemain à l’aube. Bien entendu Astérix et Obélix qui ne comprennent rien au langage de leurs hôtes ne se doutent pas du sort qu’ils leurs réservent.

Mais pendant le repas, un esclave gaulois Périférix comprend en les entendant parler que Astérix et Obélix sont des compatriotes. Le chef est surpris que son esclave puisse comprendre le langage des habitants du nouveau monde. Lorsque l’esclave Périférix explique qu’il s’agit de gaulois, le chef entre dans une colère noire et pense que Kerosen s’est moqué de lui avec son histoire de "nouveau monde". La bagarre qui s’en suit permet aux trois gaulois de fuir en douce avec le bateau de pêche de Périférix.

Périférix raccompagne ses sauveurs en Gaule et les débarque avec un stock de poisson pêché durant le trajet.
De retour au village, Panoramix a suffisamment de poisson frais pour faire sa potion et le village fête le retour de ses guerriers autour d’un grand banquet.

 

Galerie

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

*


Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>