Capitaine Flam : Nouvelle traduction d’un roman original
Pascal est un passionné comme on les aime à Otakia, en 9 ans, il a bâti un des sites francophones les plus complets qui soit sur Capitaine Flam et aujourd’hui encore, il le complète avec des articles toujours passionnants.
Il a construit son site avec la même logique exhaustive que celle que nous avons pour bâtir nos dossiers thématiques en abordant l’univers dans sa globalité. Le pilier central de ce travail gigantesque est la traduction des textes originaux de Captain future and the Futurmen.
En effet, à la base, Capitaine Flam n’est pas uniquement la série d’animation Japonaise que nous connaissons, l’œuvre de départ est Les Harpistes de Titan paru en 1977 dans le recueil Les meilleurs récits de Startling Stories chez J’ai Lu,. Malheureusement, aucun autre des romans originaux n’ont été distribués en Français. De plus, certains de ces romans n’ont pas non plus été adaptés en animation.
C’est là qu’intervient Pascal qui nous propose une de ces histoires inédites qui a été traduite en français par Isabelle puis mise à disposition de tous sur son site sur ce lien : Jours de création. D’autres traductions sont en cours et c’est une opportunité fabuleuse de découvrir ces textes qui ont servi de base à la série qui berça l’enfance de tellement de jeunes des années 80.
Vous pouvez retrouver le site complet avec ses critiques, et sa galerie de produits dérivés qui à notre humble avis est le recensement le plus complet sur internet des produits liés a l’univers du Capitaine Flam : http://www.capitaineflam.free.fr