Cœur de loup (Wolfheart) est sorti
Avec toutes les dernières actualités de Blizzard (l’annonce de Mists of Pandaria, le Wow annual pass, les nouvelles vidéos de Starcraft 2, …), on a oublié de parler d’une belle actualité française : la traduction et la sortie du roman Wolfheart, traduit en français par Cœur de loup.
Un Cœur de loup engageant
Ce livre est une belle réussite car elle présente l’intégration des Worgens dans l’Alliance alors que le roi Varian s’y oppose de toutes ses forces car il n’a pas oublié la trahison de Gilnéas lors de la troisième guerre contre le Fléau d’Arthas. Il revient également sur les premières morts par vieillesse des elfes de la nuit et voit le retour de deux personnages charismatiques : Maiev Chantelombre, l’ancienne geôlière d’Illidan et son frère Jarod, le chef des armées kaldorei qui ont résisté à la première invasion de la Légion Ardente en Azeroth.
Le style de son auteur Richard A. Knaak est particulièrement bon et permet au lecteur dans une histoire palpitante.
Le plus grand défaut du livre est… sa date de parution tardive car les évènements racontés se passent avant le Cataclysme dont l’extension est parue il y a 1 an. Dommage mais saluons la réactivité de Panini qui a adapté et sorti le livre 1 mois après l’édition américaine.
Plus d’informations dans notre analyse complète du livre Cœur de Loup.
Informations pratiques de l’édition française
Cette sortie est l’occasion d’avoir les informations pratiques français :
- Editeur : Panini France
- ISBN-13 : 978-2809421668
- Date de sortie : 18 Octobre 2011